Alleluja - prawid³owe znaczenie tego s³owa.
Ostatnie uaktualnienie: 28 Grudnia 2011
Wiêkszo¶æ z nas jest g³êboko przekonana, ¿e s³owo Alleluja to zmieniona forma oryginalnego hebrajskiego s³owa, które stanow± dwie czê¶ci allelu oraz Yah czyli alleluYah - co jedynie pozornie znaczy - chwalmy Pana.
Owe zrozumienie jest tak powszechne, ¿e trudno jest o jakiekolwiek podejrzenia, i¿ mog³oby byæ inaczej. Przecie¿ mamy tyle przyk³adów zastosowania tej frazy, ¿e jakiekolwiek podejrzenia w tej kwestii wydaj± siê znaczn± przesad±.
Czy¿by? Najpierw zapoznajmy siê z definicj± tego terminu - Wikipedia - Alleluja.
Alleluja (hebr. הַלְלוּיָהּ hallelujah (halelu-Jáh) – wychwalajcie Jahwe (Jehowê), to w Biblii zwrot nawo³uj±cy do wychwalania, wys³awiania Jahwe. Jah to poetycka, skrócona forma imienia Bo¿ego. Zwrot ten jest u¿yty dwadzie¶cia cztery razy w Starym Testamencie, g³ównie w Ksiêdze Psalmów oraz cztery razy w greckiej transliteracji w Nowym Testamencie w Apokalipsie Jana/Objawieniu wg Jana: "na niebie mówi±cych: Allelu-Ja! Zbawienie i chwa³a i moc Bogu naszemu jest" (Ap. 19,1 Biblia Wujka 1599 r.), "wielkiego t³umu w niebie - mówi±cych: Alleluja!" Apokalipsa ¶w. Jana Biblia Tysi±clecia 1965 r.).
Zwróæmy uwagê na pewne subtelne szczegó³y. AlleluYah z pewno¶ci± nie znaczy - chwalmy Pana.
AlleluYah znaczy dos³ownie - chwalmy... Yah.
Yah nie jest Panem ze Starego czy Nowego Testamentu, ale jest egipskim bogiem ksiê¿yca.
Bóg, Stwórca Wszech¶wiata nie nosi ¿adnego specyficznego imienia.
Yah - naci¶nij na rycinê, aby dotrzeæ do tej witryny, opisu oraz wiêkszego zdjêcia.
(Znacznie wiêcej detali znajdziesz w tym linku - http://www.zbawienie.com/imie-Boga.htm W celu lepszego zrozumienia by³oby dobrze najpierw przeczytaæ artyku³ z podanego powy¿ej linku.)
Co jest bardzo wa¿ne, jeden z wersetów Objawienia mówi nam wyra¼nie, ¿e Bóg Wszechmog±cy to... Jezus.
Objawienie 19:(6) I us³ysza³em jakby g³os licznego t³umu i jakby szum wielu wód, i jakby huk potê¿nych grzmotów, które mówi³y: Alleluja! Oto Pan, Bóg nasz, Wszechmog±cy, obj±³ panowanie.
Bóg Ojciec nigdy nie zaprzesta³ panowania. Po zmartwychwstaniu Jezus Chrystus, zwierciadlane odbicie Ojca obj±³ panowanie i to On jest Sêdzi±, który os±dzi³ Babilon Wielki i bêdzie s±dzi³ ca³y ¶wiat, tak¿e wykonuj±c wyrok na mieszkañcach Ziemi.
Jego imiê jest Jezus, a nie Yah!
Mamy wiêc niezwykle powa¿ny problem ze s³owem alleluja, które okazuje siê oddawaniem czci fa³szywemu bogu ksiê¿yca, Yah lub Jah, czyli... szatanowi.
¦wiat ma byæ zbawiany w Imieniu, które brzmi - Jezus.
Dzieje 4:(10) to niech wam wszystkim i ca³emu ludowi izraelskiemu wiadome bêdzie, ¿e sta³o siê to w imieniu Jezusa Chrystusa Nazareñskiego, którego wy ukrzy¿owali¶cie, którego Bóg wzbudzi³ z martwych; dziêki niemu ten oto stoi zdrów przed wami. (11) On to jest owym kamieniem odrzuconym przez was, buduj±cych, On sta³ siê kamieniem wêgielnym. (12) I nie ma w nikim innym zbawienia; albowiem nie ma ¿adnego innego imienia pod niebem, danego ludziom, przez które mogliby¶my byæ zbawieni.
S³owo Bo¿e podaje nam niezwykle wyra¼nie i przejrzy¶cie, ¿e zbawienie jest jedynie w imieniu Jezusa. Jedynie On jest Zbawicielem poniewa¿ zostali¶my wykupieni Jego w³asn± krwi±.
W jaki sposób pojawi³ siê ten aramejski termin w Greckich Pismach? Czy rzeczywi¶cie aposto³ Jan us³ysza³ wielk± rzeszê wiernych Chrystusowi Chrze¶cijan w niebie, którzy wo³ali po aramejsku - AlleluJah?
Oczywi¶cie, ¿e jest mo¿liwe, ¿e Jan u¿y³ tego s³owa, je¿eli by³o ono powszechnie u¿ywane w Starym Testamencie, ale ten koncept powoduje kolejny problem. Moj¿esz i inni pisarze ST nie pisali po aramejsku (wspó³czesny hebrajski) ale u¿ywano alfabetu starogreckiego, nazywanego tak¿e fenickim. Jêzykiem Moj¿esza a tak¿e Boga by³ dialekt grecki nazywany dzisiaj paleo - hebrajskim. Z kolei dialekt ten zosta³ przet³umaczony na greck± Septuagintê koine, z której Jezus i aposto³owie korzystali bardzo czêsto, wiele z niej cytuj±c z Pismach Greckich.
Pisarze Pism Greckich nigdy nie zacytowali s³owa - AlleluJah ze Starego Testamentu. Po prostu nigdy tego nie by³o w Septuagincie.
Wersety z Apokalipsy to opis tego, co widzia³ i s³ysza³ aposto³ Jan.
Forma allelujah nie wystêpuje w greckiej Septuagincie, poniewa¿ nie jest to wyraz w jêzyku greckim. Czyli ten termin nie móg³ powstaæ w Septuagincie, w której Yah czy Jah nigdzie nie wystêpuje.
Septuaginta podaje - "Chwalmy Pana", co nie oznacza natychmiastowego automatycznego zastêpowania s³owa - Pan imieniem egipskiego boga - Jah. A tak w³a¶nie robi wielu ekspertów i powoduje to wielkie zamieszanie.
Czy jest wiêc logiczne, ¿e t³um zbawionych w niebie mówi³: Allelu-Jah! Oto Pan, Bóg nasz, Wszechmog±cy, obj±³ panowanie?
Kto obj±³ panowanie? Jezus Chrystus a nie Jah!
Sprawd¼my kilka ¼róde³ tego szczególnego rozdzia³u Objawienia.
(Greek NT - Westcott-Hort ) Revelation 19:1 meta tauta hkousa wV fwnhn megalhn oclou pollou en tw ouranw legontwn allhlouia h swthria kai h doxa kai h dunamiV tou qeou hmwn.
Powy¿szy tekst grecki pochodzi z greckiej przeróbki pary biblistów - Westcott-Hort z roku 1881 roku. Na Internecie jest opublikowany ca³y grecki Nowy Testament (GNT), który zosta³ sporz±dzony z kilku manuskryptów - skatalogowanych jako N26 oraz N27. i zawiera on termin - allhlouia. Trzeba dodaæ, ¿e nie by³y to najstarsze manuskrypty. Dopiero pó¼niej odnaleziono znacznie starsze manuskrypty, jak MSS.
Istnieje na ¶wiecie 5300 greckich manuskryptów, 10000 tekstów ³aciñskiej Wulgaty oraz 9300 najstarszych manuskryptów MSS.
W manuskryptach MSS wystêpuje w tych wersetach inne s³owo - eleleu.
¯adne z tych dwóch s³ów nie brzmi - allelujah.
Co jest najdziwniejsze, nie znane jest znaczenie s³owa allhlouia. Sprawd¼ - http://translate.google.pl/?hl=pl#el|pl|allhlouia
Oczywi¶cie Google sugeruje greck± literówkê tego s³owa i rzecz jasna - podaje nam - allelujah, czyli mas³o ma¶lane - allhlouia znaczy allelujah. Po prostu termin allhlouia nie jest s³owem greckim i nie posiada ¿adnego oryginalnego znaczenia.
W najstarszych manuskryptach MSS wystêpuje s³owo - eleleu.
Znaczenie greckiego s³owa eleleu - okrzyk
wojenny, co¶ w stylu polskiego - niech ¿yje,
chwa³a Bogu, on ¿yje, ten który jest, czyli
jest który jest.
W ten sposób pozdrawiano w niebie Jezusa. Oczywi¶cie znale¼li siê tacy, którzy
zniekszta³cili eleleu na s³owo
nieistniej±ce - allhlouia i z tego
fa³szerstwa dokonano nastêpnego, ponownie
je zniekszta³caj±c na alleluia, a to z
kolei zmanipulowano
na HalleluYah! Zawi³a nieco droga, ale ¶wiat to
kupi³.
W ten sposób wielbiciele boga ksiê¿yca, Yah z
eleleu dotarli a¿ do HalleuYah.
Oczywi¶cie nadal wielu t³umaczy natychmiast kojarzy Alleluja z HalleluYah i
bezwiednie w sposób wrêcz automatyczny powiela ewidentny b³±d czy raczej celowe fa³szerstwo.
Zwróæmy uwagê na ciekawe porównanie. Aposto³ Jan nie napisa³:
Tak wygl±da AlleluYah po aramejsku. (tzw. nowoczesny hebrajski) Wiêcej informacji na ten temat w Wikipedii. AlleluYah.
Z pewno¶ci± Jan zna³ ten jêzyk. Skoro w do greckiej Septuaginty i greckich liter dodawano w bardzo rzadkich przypadkach Tetragram, dlaczego Jan nie post±pi³ podobnie i nie doda³ aramejskiego s³owa, je¿eli takie wypowiadano w niebie?
Widzimy wiêc wyra¼nie manipulacje prowadz±ce do ewidentnej korupcji S³owa Bo¿ego. Jan pisa³ Objawienie po grecku i u¿y³ greckiego s³owa - eleleu, które nie ma nic wspólnego z chwalmy Jah!
Jest ewidentne i logiczne, ze eleleu nie jest korupcj± tekstu aramejskiego, ale doskonale znanym terminem greckim. Link - eleleu. Tym terminem Grecy wielbili ca³y zastêp swoich bóstw i bogiñ z Zeusem, Apollem i Artemid± efesk± w³±cznie. Grecy nie u¿ywali jêzyka aramejskiego do wielbienia swoich bogów.
Jaki tekst w tym przypadku s³ysza³ Jan w niebie?
Je¿eli eleleu znaczy - on ¿yje czy te¿ niech ¿yje, to ca³a scena niebiañska ma g³êboki sens oraz ¿elazn± logikê. Sprawd¼my owe wersety i wstawmy w³a¶ciwie przet³umaczony tekst w zamian za blu¼niercze AlleluYah.
Objawienie 19:(1) Potem us³ysza³em jakby dono¶ny g³os licznego t³umu w niebie, który mówi³: On ¿yje! Zbawienie i chwa³a, i moc Bogu naszemu, (2) gdy¿ prawdziwe i sprawiedliwe s± s±dy jego; os±dzi³ bowiem wielk± wszetecznicê, która skazi³a ziemiê wszeteczeñstwem swoim, i pom¶ci³ na niej krew s³ug swoich. (3) I rzekli po wtóre: Niech ¿yje! I dym jej unosi siê w górê na wieki wieków. (4) I upad³o dwudziestu czterech starców, i cztery postacie, i odda³y pok³on Bogu, siedz±cemu na tronie, mówi±c: Amen, Niech ¿yje! (5) A od tronu rozleg³ siê g³os mówi±cy: Chwalcie Boga naszego, wszyscy s³udzy jego, którzy siê go boicie, mali i wielcy. (6) I us³ysza³em jakby g³os licznego t³umu i jakby szum wielu wód, i jakby huk potê¿nych grzmotów, które mówi³y: Niech ¿yje! Oto Pan, Bóg nasz, Wszechmog±cy, obj±³ panowanie.
Jak¿e jasno i dobitnie t³um zbawionych w niebie wykrzykuje z rado¶ci±, ¿e Ten, który umar³ za nasze grzechu - ON ¯YJE!!!
Objawienie 1:(17) Kiedym Go ujrza³, upad³em do Jego stóp jak martwy, a On po³o¿y³ na mnie praw± rêkê, mówi±c: "Przestañ siê lêkaæ! Jam jest Pierwszy i Ostatni, (18) i ¿yj±cy. By³em umar³y, a oto jestem ¿yj±cy na wieki wieków i mam klucze ¶mierci i Otch³ani.
Jeden werset z ksiêgi Rodzaju wyja¶nia nam bardzo wiele.
Rodzaju 33:(20) Tam te¿ postawi³ o³tarz i nazwa³ go: Bóg jest Bogiem Izraela.
Byæ mo¿e Jakub u¿y³ innego okre¶lenia?
Sprawd¼my inne przek³ady. Nie zapominajmy, ¿e zdecydowana wiêkszo¶æ ST jest t³umaczona z tekstów Masoretów.
Rodzaju 33:(20) And he erected there an altar, and called it Elelohe-Israel.
To jest cytat z wersji King James Version w jêzyku angielskim.
Rodzaju 33:(20) And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.
Ten werset jest z Biblii Webstera.
Sprawd¼ w Biblii na Internecie. http://www.biblia.info.pl/biblia.php
Tym razem zupe³nie zaskoczenie.
Wyobra¼my sobie, ¿e t³umaczono to z tekstu masoreckiego na angielski i znalaz³o siê tam s³owo greckie - elelohe. Bardzo podobne do eleleu poniewa¿ jest to to samo s³owo o identycznym znaczeniu - wypowiedziane przez Jakuba 3800 lat temu!
Najprawdopodobniej Jakub s³ysza³ je od Izaaka, a Izaak z kolei s³ysza³ je od Abrahama.
Jakim jêzykiem pos³ugiwa³ siê Jakub 3800 lat temu?
By³ to jêzyk fenicki, z którego powsta³y dialekty greckie. Dzisiaj nazywany jest on jêzykiem paleo - hebrajskim i jest jednym z wielu dialektów greckich z tamtego okresu. Oko³o 1900 lat temu aposto³ Jan napisa³ w sposób identyczny to samo s³owo, najwyra¼niej blisko spokrewnionym jêzykiem oraz... ALFABETEM, który posiada³ od samego pocz±tku samog³oski.
Tak Jakub jak i Jan mieli to samo na my¶li. Niech ¿yje Bóg Abrahama, Izaaka i Jakuba, lub On Istnieje, On ¿yje - Jest który jest. Mowa jest o Jezusie Chrystusie!
Obaj bogobojni mê¿owie Bo¿y nie mieli na my¶li egipskiego boga ksiê¿yca Yah. Obaj nie u¿yli hebrajskiej odstêpczej frazy - Hallelu-Yah - Chwalmy Yah - boga ksiê¿yca.
Z pewno¶ci± nie by³ to jêzyk aramejski, który jest obecnie nazywany b³êdnie jêzykiem hebrajskim!
W ¶wietle przedstawionych materia³ów jest oczywiste, ¿e aramejski idiom: Hallelu-Yah nie wystêpuje w ¿adnych oryginalnych biblijnych manuskryptach. Jedynym jego ¼ród³em s± teksty ¿ydowskich Masoretów, którzy tak¿e obdarowali nas fa³szywymi imionami Boga - Yahweh czy Yah - imieniem egipskiego boga ksiê¿yca. Obydwoma imionami - Yahweh oraz Yah pos³ugiwali siê mieszkañcy Kanaanu, którzy m. in. wielbili swego boga trybalnego Yahweh (Nazywany tak¿e Baalem) wraz z jego ma³¿onk±, Asher±. To by³a w³a¶nie przyczyna wyroku Boga na mieszkañcach Kanaanu.
W Septuagincie tak¿e nie wystêpuje AlleluYah ale t³umacze mechanicznie t³umacz± zwrot - chwalmy Pana elelu-ih na... alleluja, bez wnikania w to, co w rzeczywisto¶ci ten tekst znaczy.
Za przewrotno¶æ Izraela, który na przekór wielu przestrogom przekazanym przez proroków ostrzegajacych przez skutkami niewierno¶ci wobec zawartego przymierza pomiêdzy Bogiem a Izraelem, Izrael zosta³ tak¿e ukarany zniszczeniem ¶wi±tyni Salomona, która sta³a siê w koñcu o¶rodkiem wielbienia Baala, Astarte (Ashery) oraz boga s³oñca.
Owe imiona ponownie powróci³y do nas, a lud¼mi, którzy je rozpowszechnili to sekta Masoretów, ¿ydowskich przepisywaczy i 't³umaczy' Biblii z okresu 700-1000 n.e. oraz... ¦wiadkowie Jehowy.
Zanim zadecydujesz na oddanie Bogu chwa³y u¿ywaj±c s³owa - Alleluja, sprawd¼ dok³adnie co to s³owo w rzeczywisto¶ci oznacza, oraz sprawd¼, czyj± chwa³ê ono g³osi.
Zastanów siê tak¿e, dlaczego w ¶wiecie szatana s³owo to jest takie popularne.
Uaktualnienie 28-12-2011
Dwa przyk³ady powszechnego u¿ywania s³owa - Allelujah na Zachodzie.
Lordi - Hard Rock Hallelujah
Proszê sobie sprawdziæ, kogo wielbi± ci panowie i jak¿e cudownie s± ubrani. Proszê sobie tak¿e sprawdziæ, ¿e w nagrodê za wielbienie Yah otrzymali wielk± nagrodê od niego - wygrali tym utworem koncert Eurowizji w roku 2006. Zobacz oryginalny film z koncertu - Lordi.
Inny przyk³ad, z filmu Shreck - http://www.youtube.com/watch?v=T2NEU6Xf7lM
Zwróæmy uwagê na popularno¶æ - 44 miliony odtworzeñ!
Inna wersja tego utworu - http://www.youtube.com/watch?v=WJTiXoMCppw 12 milionów.
Wykonawca utworu - Jeff Buckley - http://www.youtube.com/watch?v=HKnxmkOAj88 23 miliony odtworzeñ. Trzy lata po wydaniu p³yty utopi³ siê. Zawsze mnie to nurtowa³o - dlaczego Bóg posk±pi³ opieki komu¶, kto tak ws³awi³ siê u¶wiêcaniem Jego imienia!?
Alelujah wydaje siê szlagierem w niemal ka¿dej dziedzinie sztuki i czy¿ nie jest to niezwykle dziwne ¿e ¶wiat szatana reklamuje frazê wielbienia... Boga? Czy¿ nie potwierdza to tezy, ¿e owym 'bogiem' jest Yah ze staro¿ytnego Egiptu?
