Ostatnie uaktualnienie: 27 Września 2009.
Pierwszy atak Szatana nastąpił na najważniejsze imiona we
Wszechświecie - naszego
Stwórcy oraz Jego Syna, naszego Zbawiciela.
Oba ataki są szczególnie intensywne a ich efekty możemy nadal obserwować. Dopiero w
ostatnich kilkudziesięciu latach, dzięki odwadze wielu gorliwych chrześcijan
oraz dzięki wszędobylskiemu Internetowi, imiona te stają się ponownie znane we
oryginalnych formach.
W
efekcie ataków Szatanowi udało się niemal całkowicie wymazać Imię Stwórcy z większości przekładów biblijnych.
W tych, w
których Imię to pozostało, zostało ono najczęściej zniekształcone.
W Biblii imię Stwórcy
występuje ponad 7000 razy. Około 95% zostało pod 'opieką' Szatana usunięte!
Zastąpiono Imię to słowami takimi jak Bóg, Pan, Stwórca, Elohim, Adonay. W
zamian za oryginał wstawiono
nawet zniekształcone formy imienia jak Jehovah [EN] czy Jehowa
[PL].
Nadchodzą jednak czasy separacji Prawdy Bożej od szatańskich kłamstw.
Dociekanie rzeczywistego imienia naszego Zbawiciela jest takim właśnie krokiem
separacji kłamstwa Szatana od biblijnej Prawdy.
Więcej! Wydaje się być oczywistym, że poszukiwania Prawdy biblijnej należy
rozpocząć od właściwego tytułowania.
Pierwszą rzeczą, o którą pyta każdy urzędnik na lotnisku, czy też podczas
jakiekolwiek kontroli dokumentów, jest imię i nazwisko.
"Proszę podać swoje imię i nazwisko"
"Jan Kaczmarek"
"Mikołaj Gwoździak?"
"Nie! Nazywam się Jan Kaczmarek!" zawoła każdy z nas z
niemałym oburzeniem podkreślając rzeczywiste brzminie swego nazwiska.
Tytuły jak Bóg, czy Chrystus są jedynie tytułami, w ogóle nie odzwierciedlające rzeczywistego
znaczenia owych pojęć czy imion, celowo zniekształcone przez zwodniczy świat
Szatana.
Chrystus - Christos (gr) - messiah -
Namaszczony
Chrystus więc nie jest ani ani nazwiskiem - słowo to jest tytułem.
Jezus - co znaczy to słowo? po za tym, że wiemy, że tak nazywany jest
nasz Zbawiciel, samo słowo Jezus nie ma żadnego specyficznego znaczenia. Każde
imię nadawane przez Boga ma określone znaczenie, tymczasem słowo Jezus jest
wytworem sztucznym, wynikiem całkowicie błędnej transliteracji i dlatego nie ma
ono żadnego sensownego znaczenia.
Imienia Jezus nie można przetłumaczyć na żaden język w taki sposób, aby
uzyskać jakiekolwiek znaczenie tego imienia.
Czy w takim imieniu nasz Zbawiciel został ukrzyżowany!?
Dlaczego temat imion jest ważny?
Ponieważ...
Dzieje 4:12 I nie ma w żadnym innym zbawienia, gdyż nie dano ludziom pod niebem
żadnego innego imienia, w którym moglibyśmy być zbawieni.
(BT)
Powtórzmy jeszcze raz kluczowy tekst:
nie dano ludziom pod niebem żadnego innego
imienia, w którym moglibyśmy być zbawieni
Z tego wyraźnie widać, jakże niezwykle ważnym jest używanie IMIENIA, w którym
moglibyśmy być zbawieni.
Czyli dano nam imię, w którym dostąpimy zbawienia. Nie my nadaliśmy Mu imię
ale nam dano Imię.
Co jest jeszcze bardzo ważne, werset mówi nam 'nie dano... żadnego innego
imienia'.
Oznacza to niezwykle wyraźnie, że nam dano imię. Powtórzmy to jeszcze
inaczej.
Nie - my daliśmy imię.
Nam dano to imię!
Należy używać jedynie danego nam imienia, aby dostąpić zbawienia.
Dzieje 2:21 Każdy, kto wzywać będzie imienia Pańskiego,
będzie zbawiony.
Możemy więc wyciągnąć słuszny wniosek, że bez wzywania imienia Zbawiciela
nie możemy dostąpić zbawienia. Oczywiście takie rozumowanie otwiera nam drogę do wielu wniosków i założeń.
Wydaje się zrozumiałe, że aby 'wzywać imienia', należy to imię znać. Czy znajomość tego imienia jest istotna? Czy brzmienie tego imienia jest
istotne w naszym języku? Jakie jest stanowisko naszego Stwórcy w sprawie
własnego imienia?
Oto problemy, z którymi należy się uporać, skoro chcemy dostąpić zbawienia.
Czy to jest aż tak ważne? Czy nasz Zbawiciel traktuje sprawę swego imienia
oraz imienia Jego Ojca tak poważnie?
Sprawdźmy, co mówi na ten temat Słowo Boże.
Słowo Boże podkreśla kilkukrotnie niezwykłe znaczenie Imienia Zbawiciela.
Filipian 2:9 Dlatego też Bóg Go nad wszystko wywyższył
i darował Mu imię
ponad wszelkie imię,
10 aby na imię Jezusa
zgięło się każde kolano
istot niebieskich i ziemskich i podziemnych.
11 I aby wszelki język wyznał,
że Jezus Chrystus jest PANEM -
ku chwale Boga Ojca. [BT]
Inny werset:
Hebrajczyków 1:4 On o tyle stał się wyższym od aniołów, o ile odziedziczył
wyższe od nich imię. [BT]
Imię oznacza charakter, reputację, honor, posiada moc ("... czyż mocą
Twego imienia nie wypędzaliśmy demony?) i jest znakiem oraz synonimem
posiadacza imienia. Posiada także
autorytet, jest przedmiotem sławy a także hańby w takich przypadkach jak Hitler, Stalin czy
Lucyper.
Skoro Słowo Boże napomina nas, aby nie zmieniać nawet litery w Prawie oraz Słowie.
Czyż my mamy prawo zmieniać imiona Ojca i Syna?
Wyjścia 3:(13) Lecz Mojżesz powiedział do prawdziwego Boga: "Załóżmy, że teraz pójdę do synów Izraela i powiem im: 'Bóg waszych praojców posłał mnie do was', a oni rzekną do mnie: 'Jakie jest jego imię?' Co mam im powiedzieć?" (14) Wtedy Bóg rzekł do Mojżesza: "OKAŻE SIĘ KIM SIĘ OKAŻĘ". I dodał: "Oto, co masz powiedzieć synom Izraela: 'OKAŻĘ SIĘ posłał mnie do was' ". (15) Wówczas Bóg jeszcze raz rzekł do Mojżesza: "Oto, co masz powiedzieć do synów Izraela: 'Jehowa, Bóg waszych praojców, Bóg Abrahama, Bóg Izaaka i Bóg Jakuba, posłał mnie do was'.
To jest moje imię po czas niezmierzony i ono mnie upamiętnia na pokolenie za pokoleniem.
[PNŚ}
Przekład Nowego Świata używa także zniekształconą formę imienia
Najwyższego Jehowa.
Tymczasem Yahweh - najbardziej poprawna forma Jego imienia jest imieniem Jego
po czas
nie zmierzony. Na wieki!
W tym kontekście widać wyraźnie, że podstawą dla każdego człowieka jest
znajomość imion Stwórcy oraz Jego Syna..
Nie przypuszczalne wersje, nie spolszczone czy zangielszone czy też
spopularyzowane przez świat Szatana.
Człowiek nie ma prawa tego zmieniać!
Któż z czytelników odważył się zmienić imię własnego ojca?
Jak więc można zmienić święte imię Ojca oraz Jego Syna??
Cała nasza wiara i zbawienie opiera się na imieniu Zbawiciela. Duch Boży jest
posyłany w tym imieniu.
Jana 14:26 A Pocieszyciel, Duch Święty, którego Ojciec pośle w
moim imieniu, On was wszystkiego nauczy i przypomni wam wszystko, co Ja wam powiedziałem.
Zanim wdamy się w najdrobniejsze detale, ustalmy znaczenie dwóch pojęć..
1. Tłumaczenie - wstawianie słów mających identyczne znaczenie w
stosunku do słowa oryginalnego - brzmienie jest najczęściej całkowicie odmienne.
2. Transliteracja - Transliteracja to sposób zapisywania tekstu pisanego w jednym alfabecie literami innego alfabetu, oparty na ścisłej odpowiedniości liter (jednej literze danego alfabetu odpowiada jedna litera lub grupa liter drugiego alfabetu). Transliteracja umożliwia odtworzenie oryginalnego zapisu, co nie jest możliwe w przypadku transkrypcji. Stosowana jest w opracowaniach naukowych, katalogach bibliotecznych, w wielkich atlasach geograficznych oraz na niektórych mapach.
Tyle ma do powiedzenia Wikipedia. Nasuwa się wniosek, że transliteracja jest
stosowana często i świat często dba o właściwe brzmienie wielu oryginalnych
nazw, a zwłaszcza nazwisk.
Nowy Testament w przeważającej części był spisywany po grecku za wyjątkiem
Ewangelii Mateusza, która była spisana po Hebrajsku. Należy
także wziąć pod uwagę fakt, że Jezus nie był Grekiem ale Hebrajczykiem i posługiwał
się, podobnie jak Judejczycy w jego otoczeniu językiem hebrajskim oraz
aramejskim.
Interesuje nas więc Jego imię oraz jego znaczenie po hebrajsku oraz aramejsku..
Mateusza 1:20 Gdy powziął tę myśl, oto anioł Pański ukazał mu się we śnie i rzekł: «Józefie, synu Dawida, nie bój się wziąć do siebie Maryi, twej Małżonki; albowiem z Ducha Świętego jest to, co się w Niej poczęło. 21 Porodzi Syna, któremu nadasz imię
Jezus, On bowiem zbawi swój lud od jego grzechów».
(BT)
Jedne z najstarszych rękopisów Nowego Testamentu, tzw. Biblia Syriac
(Rok 200 n.e.) oraz uproszczona jego wersja, Biblia Peshitta, obie te
wersje używają imienia Ja-szua.
Także w "Dziejach żydowskich" Józef Flawiusz używa wielokrotnie formy - Jaszua.
Co ciekawe, cesarz Konstantin Wielki pomylił Jezusa z synem Zeusa, Apollem.
Nic dziwnego, skoro słowo Jezus jest niezwykle bliskie do... Zeus.
Co niezwykle ciekawe, największe dzieła światowe mówią nam zgodnie z prawdą,
że Imię Zbawiciela jest identyczne z imieniem Jozuego - przywódcy Izraelitów
podczas podboju Ziemi Obiecanej.
Jozue to także spolszczona forma imienia - Jo-shua.
Świeckie źródła potwierdzające: Encyclopedia Americana (Vol.16, p. 41) Encyclopedia Britannica (15th ed.) (Vol. 10 p.149)
Wielu religijnych ekspertów zgadza się z takim tłumaczeniem.
Barnes, Marvin R. Vincent, Jackson and Lake, Smith's Bible Dictionary
(Słownik), James Hastings i jego Słownik Biblijny, Alford's Greek New Testament, Encyclopedic Dictionary of Religion, Catholic Encyclopedia, Interpreter's Bible, Matthew Henry's Commentary.
Oto właściwa forma imienia naszego Zbawiciela w pisowni hebrajskiej

Pierwsza litera tego świętego imienia Yahushua to Y.
Yod Transliteracja
polska - J (Hebrajski czytamy od tyłu))
Druga litera to Heh - hebrajska samogłoska, która brzmi po polsku jak
ah lub oh. Występuje w imionach jak Sarah lub Shilomoh.
Trzecia litera to Waw. Wymawiana po polsku dokładnie jak polskie u
.
Pierwszy dźwięk drugiej sylaby to SH, hebrajska litera shin. Transliteracja
polska - SZ
I tutaj mamy poważny problem. Ani Grecki ani inne pokrewne języki z
tego okresu nie posiadają dźwięku - SZ!
Grecki język posiada literę Sigma
którą wymawia się jak polskie - S.
Skąd się wzięła litera S? Ostania litera imienia Jezus?
Grecki posiada męską formę imion, które kończą się najczęściej na S. (Nicodemus, Judas, Lazarus)
Aby zmienić imię z żeńsko brzmiącej wersji na męsko brzmiącą wersję, w
greckich przekładach dodano na końcu literę S
Ostatnia litera z hebrajskiego, Ayin nie wymawiana w wielu sytuacjach,
w naszym przypadku służy jako a.
I tak doszliśmy do poprawnej wymowy imienia naszego Zbawiciela.
Yahushua (Jahszua) a wymawia się to imię:
Ja - szua
Osobno wymawiamy pierwszą część, oraz osobno jego drugą część.
Imię to oznacza:
Ja - Jahwe
szua - zbawia (jest zbawieniem)
Imię Ja-szua ma niezwykle mocne znaczenie, przypieczętowane Jego własną krwią!
Ja-szua - "Jahweh Wybawicielem"
Oto, w jaki sposób imię to jest
wymawiane(wav file)
W powyższym przypadku mamy klasyczną transliterację. Za pomocą polskich liter
odtwarzamy oryginalne brzmienia pewnych słów.
Jezus - wymawiane po polsku niewiele przypomina
oryginalną hebrajską formę.
Natomiast najpowszechniej używany język świata - język angielski w ogóle nie
oddaje żadnej cechy charakterystycznej tego najświętszego dla nas imienia!
Ja-szua czy... Dżizas lub Jezus ? - Czy jest jakiekolwiek podobieństwo?
Mateusza 1:200 Gdy powziął tę myśl, oto anioł Pański ukazał mu się we śnie i rzekł: «Józefie, synu Dawida, nie bój się wziąć do siebie Maryi, twej Małżonki; albowiem z Ducha Świętego jest to, co się w Niej poczęło. 21 Porodzi Syna, któremu nadasz imię
Jezus, On bowiem zbawi swój lud od jego grzechów».
Powyższy cytat mówi nam jasno i wyraźnie, że nie Maria czy Józef nadali
dziecku imię, ale imię to nadał Mu Bóg Ojciec, Yahweh. Oczywiście cytat ten
pochodzi z tzw. Biblii Tysiąclecia, w którym to tłumacze nie dbali o używanie
właściwej formy imienia Syna Bożego.
Zamiast Jezus powinno być - Ja-szua.
Jana 14:66 Odpowiedział mu Jezus: "Ja jestem drogą i prawdą, i życiem. Nikt nie przychodzi do Ojca inaczej jak tylko przeze Mnie".
Każde imię, nadane przez samego Boga ma swoiste oraz specyficzne znaczenie.
Skoro Bóg zmienił czyjeś imię lub polecił nazwanie kogoś takim a nie innym
imieniem, sprawa jest bardzo ważna.
Bóg zmienił imię Abrama na Abraham.
Jakuba na Izrael.
Oczywiście imię nadane Synowi przez Jego Ojca ma dla nas znaczenie największe.
Zwłaszcza, że w originalnym hebrajskim mamy Yahushua - (Jahuszua).
Jah - to skrócona forma imienia Stwórcy, także występująca w słowie
Hallelujah. Imiona proroków:
Zahar-Jah - Zachariasz.
Iza - Jah Izajasz
Jak z powyższego wynika, imię, zwłaszcza nadane osobiście przez Boga - Jahwe ma niezwykłe znaczenie dla nas.
Dla przypomnienia, w czasach Jezusa Żydzi posługiwali się językiem hebrajskim i ewangelia Mateusza była napisana w języku hebrajskim. Ztąd znamy właściwą formę imienia Jahushua, lub Ja-szua.
Być może nie ma dzisiaj większego znaczenia, w jaki przyjęty sposób będziemy
wymawiali imiona patriarchów czy proroków, ale z pewnością ma dla nas wielkie
znaczenie prawidłowa wymowa Imienia, które daje nam zbawienie!
Istnieje także argumentacja popierająca imię Jeszua oraz w ten sam sposób
wymawiane imię Jego Ojca, Jehowa. Czyli pierwsze sylaby są Jeh zamiast
Jah. (Ostatniej litery nie czytamy!)
Tymczasem argumentacja nie posiada solidnego poparcia i wymowa powinna być
Jah. Przyczyna jest prosta. Formą Jah można imię zakończyć przykład
- Izajah albo rozpocząć Jahuszuah.
Inny przykład, doskonale nam znany. Allelu-jah.
Spolszczona czy też angielska forma imienia Zbawiciela w
ogóle nie oddają brzmieniem oraz formą jego rzeczywistego znaczenia.
Czyż właściwa wymowa imienia
naszego Zbawiciela jest trudna lub niepraktyczna?
Wymowa oryginalnego imienia jest równie łatwa jak
wymowa imienia powszechnie używanego!
Co ciekawe, w Encyklopedii
Wikipedii, czy po polsku czy też po angielsku, imię to w ogóle nie występuje!
Tymczasem Google pokazuje nam, że właściwa forma imienia naszego Zbawiciela
jest znana wielu Polakom.
Google - Jaszua
Natomiast Google podczas poszukiwania hebrajskiej formy Yahushua daje nam ponad
29,000 rezultatów.
Yahushua
Rezultaty owych poszukiwań ukazują nam wyraźny obraz, do jakiego stopnia Szatan stara się zwalczać to
święte Imię!!
Ktoś może słusznie zauważyć, ze przecież mocą imienia Jezus wypędzano i
nadal się wypędza
demony oraz dokonano oraz dokonuje się wielu niezwykłych czynów! Kościoły
chrześcijańskie używają imienia Jezus i cieszą się Jego błogosławieństwami.
Jeżeli Ja-szua odpowiada każdemu na rozpaczliwe wołanie o pomoc, bez względu
na rzeczywiste brzmienie Jego imienia, oznacza to,
że Jego serce jest przepełnione niezwykłą miłością do nas, nieustannych grzeszników i On
doskonale rozumie, że mamy pełne prawo nie znać Jego rzeczywistego imienia ani
jego brzmienia, ponieważ zaciekły Jego wróg, Szatan, zwany Lucyperem stara się
usunąć wszelkie ślady nie tylko Jego imienia, ale Jego istnienia, wartości Jego
ofiary oraz istnienia Jego Ojca niebiańskiego.
Nasz Zbawiciel wie doskonale, w jakiej sytuacji się znajdujemy i On położył
za nas swoje życie, abyśmy mogli się uwolnić od okrutnej i niesprawiedliwej
władzy Szatana.
Jego miłość do rodzaju ludzkiego jest nieprawdopodobnie wielka! Wołania ku
Niemu, nawet, jeżeli używa się niewłaściwej formy Jego imienia, nie są
jeszcze odrzucane!!
Dlatego też
świadome używanie Jego imienia w sposób niegodny lub niewłaściwy przez
ponownie narodzonego chrześcijanina, zwłaszcza po zaznajomieniu się z Jego
właściwym brzmieniem, jest co najlżejszym przypadku oznaką jaskrawego lenistwa duchowego,
tudzież grzesznego strachu przed rozpaczliwymi wysiłkami Szatana, największego wroga owego
imienia oraz strachu przed tym, co inni 'chrześcijanie' sobie o mnie pomyślą.
Tymczasem Biblia mówi nam wyraźnie o losie... tchórzy!
Objawienie 21:8 A dla tchórzów, niewiernych, obmierzłych, zabójców, rozpustników, guślarzy, bałwochwalców i wszelkich kłamców:
udział w jeziorze gorejącym ogniem i siarką.
To jest śmierć druga».
Dzieje 17:30 Bóg wprawdzie puszczał płazem czasy niewiedzy, teraz jednak wzywa
wszędzie wszystkich ludzi, aby się upamiętali.
Tak więc w czasach niewiedzy mieliśmy usprawiedliwienie. Nie znaliśmy imienia
Zbawiciela w prawidłowej formie a On w miłosierdziu i wyrozumiałości swojej wysłuchiwał
nas. Niemniej czasy niewiedzy, w szczególności dla ponownie narodzonych
chrześcijan bezpowrotnie mijają.
Słowo Boże jest masowo dostępne a nawet trwają już prace nad najbardziej
wierną wersją oryginałowi Słowa Bożego. Zdajemy sobie coraz bardziej sprawę z
tego, ze żaden ze znanych nam przekładów Słowa Bożego po polsku nie oddaje
dokładnie oryginalnego przekazu oraz posłannictwa, z jakim pojawił się Ja-szua
na naszym ziemskim padole oraz zapłacił zań własną krwią!
Jedno jest szczególnie zastanawiające i wymowne w kwestii prawidłowego
wymawiania imion i nazwisk.
Kiedy ponad 20 lat temu znalazłem się w Australii, media mówiły dużo o Lechu Wałęsie. Uderzyła mnie
precyzja, z jaką wymawiano jego nazwisko!
Muszę przyznać że media zdawały doskonale egzamin i nazwiska polityków jak Gorbaczow czy Jeltsyn (znam jedynie angielską pisownię tych nazwisk) wymawiano niezwykle starannie według ich
oryginalnego brzmienia
w rodzimym języku.
Nie miałem żadnych wątpliwości, o kim słyszałem czy słyszę nadal w dzienniku radiowym
czy telewizyjnym!!
Gdybym nie wiedział, że Jezus wymawia się Dżizas, nigdy bym się nie domyślił
o kogo chodzi oraz o kim się mówi! Dopiero po poznaniu nieco języka angielskiego
zorientowałem się o kim była mowa.
Zastanówmy się teraz nieco nad tą kwestią.
Jeżeli świat Szatana dba o prawidłową wymowę swoich przestępczych sług, co z nami i naszą wymową najświętszych imion we wszechświecie?
Jakiego imienia użyje nasz Zbawiciel, kiedy powróci w mocy i chwale?
Czy będzie używał imienia nadanego mu przez ludzi, czy imienia nadanego mu przez Ojca?
Inne ciekawe spostrzeżenie.
Imię Jezus jest zwulgaryzowane poprzez masy
ludzkie, które używają owego imienia jako słowa potocznego czy też przerywnika.
Najbardziej umiarkowana forma takiego wulgaryzmu to okrzyk - "Jezus, Maria!",
kiedy przydarza się nam coś nieprzyjemnego czy też przyprawia nas o szok.
Oczywiście istnieją inne, niezwykle wulgarne przerywniki z użyciem słowa Jezus,
których tutaj oczywiście nie przytoczę.
Profanowana jest niewłaściwa forma Jego imienia.
Szatan zwalczając imię Zbawiciela ponownie przegrał.
N i k t n i e p r o f a n u j e i m i e n i a -
J a - s z u a !
Jak wyraźnie widzimy, Szatan zawsze przegrywa swoją walkę z naszym Zbawicielem.
Podobnie rzecz ma się ze słowem - Bóg. Może to być także bóg i jest to niczym
innym, jak zwykłym tytułem. Słowo Bóg nie jest Jego imieniem. Szatan także używa
w stosunku do siebie słowa - bóg. Iluminaci nazywają Lucypera bogiem,
Niosącym
Światło, Wielkim Architektem świata.
Masoni także nazywają Bogiem Lucypera i piszą go Bóg, z dużej litery.
W tym świetle jest ewidentne, że zachodzi potrzeba używania oryginalnych
imion, aby dokładnie określić osobę, o której się mówi lub pisze. Ktoś może zauważyć, że przecież jesteśmy Polakami i po polsku imię to brzmi -
Jezus. Jak już pisałem wcześniej, imiona i nazwiska nie podlegają tłumaczeniu ale podlegają
transliteracji.
Putin czy Ariel Sharon brzmią identycznie po polsku, jak w ich rodzimych
językach. Personalne imiona nie są więc tłumaczone ale transliterowane po
to, aby oddać jak najbardziej możliwe czyste, oryginalne brzmienie.
Czy może ktoś podać poważny powód, aby nie wymawiać imienia naszego Zbawiciela w sposób, w jaki On sam je wymawiał wraz z Jego apostołami?
Napisano: 15 Lipca 2007
Ostatnie uaktualnienie: 26 Września 2009